情報一覧アイテムテキストシステムテキストキャラクターセリフ円卓に集う人々リムグレイブで出会う人々リエーニエで出会う人々ケイリッドで出会う人々ゲルミア火山で出会う人々アルター高原で出会う人々巨人たちの山嶺で出会う人々ボスキャラクターその他その他資料画像ギャラリー情報まとめWIKI
最新の20件2024-03-142024-03-082024-03-062024-03-032024-02-062024-01-162023-12-142023-12-032023-09-152023-07-302023-06-182023-05-162023-05-112023-05-04T.1 Y.6 NOW.3 TOTAL.2764 |
英語版テキストとの比較
HTML ConvertTime 0.013 sec.
「王の乳母」について貴重品『お守り袋』の説明文には
という記載があるが、英語版では当該部分は
となっている。 影従の獣、マリケスとブライヴについてそれぞれ神人に与えられる影従の獣であるという、マリケスとブライヴに関して、日本語版テキストでは
と表記されており、どちらも同じ「義弟」という表現であるが、当該部分は英語版テキストでは
となっており、「義弟」に当たる表現が「half-brother(異母/異父姉弟)」と「stepbrother(血の繋がらない姉弟)」で使い分けられている。 コメントここは閲覧者の善意により、情報が提供されています。 |
コメントはありません。 Comments/英語版テキストとの比較?